李维闻(wén )言一(yī )笑(xiào ),不过并(bìng )没有(yǒu )解释,就算解释也解释不清。“你(nǐ )该(gāi )不会是师(shī )尊(zūn )准备新收的小师弟吧?”只见另一位长相犹(yóu )如尤物一(yī )般的女子开口(kǒu )道。“哎哎哎,是(shì )呀是呀,师尊已经许久没有收过弟子了,按道理而言(yán )也应该准备新(xīn )收弟子了,我(wǒ )看这小(xiǎo )师弟长(zhǎng )相也俊俏,他(tā )坐(zuò )我(wǒ )们师弟,我感(gǎn )觉不(bú )错!